Deux hommes et une femme

DEUX HOMMES ET UNE FEMME

 

Opéra comique
di
Gustave Vaëz

 

EDIZIONE CRITICA

 

a cura di
Paolo A. Rossini

con la collaborazione di
Francesco Bellotto

 

Edizione Nazionale delle Opere di Gaetano Donizetti

 

2008 CASA RICORDI – UNIVERSAL MUSIC PUBLISHING RICORDI – Milano

FONDAZIONE DONIZETTI – Bergamo

 

 

CONTENUTO della Partitura

Prefazione
Ringraziamenti
Introduzione storica
Facsimili
Sigle delle fonti principali
Organico
Personaggi
Indice dei numeri
Deux Hommes et une femme

Appendice 1 (Prima versione del N. 8)
Appendice 2 (N. 5 bis, per Pepé baritono)
Fonti
Commento Critico

 

FONTI UTILIZZATE

– Fonti musicali autografe: Partitura autografa, Napoli, Conservatorio di Musica S. Pietro a Majella (Rari 4.1.7/1);

Partitura autografa, Paris, Bibliothèque Nationale de France, Département de la Musique, ms. 4065

(Collection Charles Malherbe)

– Fonti musicali a stampa: Lemoine, 1860, partitura; Lemoine, 1860, riduzione per canto e pianoforte

– Libretto manoscritto: Libretto manoscritto con interventi autografi, Bergamo, Biblioteca Civica “Angelo Mai”

(Cassaforte, 6.11.d.5)

– Libretto a stampa: Libretto, Paris, Opéra Comique, 1860

– Altra fonte a stampa: Livret de mise en scène di Louis Palianti, 1860

 

Deux Hommes et une femme rappresenta un caso particolare nel vasto catalogo teatrale di Gaetano Donizetti: è  l’unica opera completa ad esser stata rappresentata postuma. Ricevette un prestigioso battesimo nel 1860, sul  palcoscenico della sala Favart dell’Opéra Comique. […] La lontananza cronologica fra composizione e première ha fatto sì che attorno alla genesi esistano alcuni dubbi ed incertezze che questa nuova edizione cercherà di sciogliere. Una delle prime questioni riguarda il titolo: la lezione tradizionalmente accettata, Rita ou Le Mari battu, è l’intitolazione pubblicata in occasione del debutto, nel 1860. Rita è sicuramente il primo titolo concordato fra librettista e compositore, tuttavia, tutti i testi su cui Donizetti intervenne di proprio pugno attestano il cambiamento sistematico da Rita in Deux Hommes et une femme. […] L’intitolazione del 1860 appartiene ad una serie di modifiche operate da librettista e direzione dell’Opéra Comique: la presente edizione basa il proprio lavoro su testi precedenti, controllati da Donizetti, e ha fra gli obiettivi il ripristino di molte caratteristiche originarie cancellate o mutate nell’occasione della première. Questo è il motivo per il quale si è deciso di adottare la lezione Deux Hommes et une femme (dall’Introduzione storica).

 

Betly
Edizione Nazionale
Dom Sèbastien
Edizione Nazionale